2023 là năm đặc biệt với những ai yêu thích tác phẩm “Hoàng Tử Bé” vì đây là năm đánh dấu cột mốc 80 năm ra đời của quyển sách này.

Hoàng Tử Bé là quyển sách được dịch nhiều nhất trên thế giới, với hơn 500 bản dịch chính thức. Được viết và minh họa bởi Antoine de Saint Exupéry, tác phẩm này xuất bản lần đầu bằng tiếng Anh và tiếng Pháp vào năm 1943 tại New York, trước khi được Gallimard phát hành tại Pháp vào năm 1946, nơi nó trở thành quyển sách bán chạy nhất với hơn 14 triệu bản.

Tại Việt Nam, quyển sách này có 8 phiên bản đến từ các nhà xuất bản và đơn vị phát hành khác nhau. Trong ấn bản đầu tiên, quyển sách không có tên gọi như hiện tại mà là “Cậu Hoàng Con” do dịch giả Trần Thiện Đạo của nhà xuất bản Khai Trí phát hành vào năm 1966. 

Mãi đến năm 1973 khi thi sĩ – dịch giả Bùi Giáng tham gia chuyển ngữ tác phẩm thì cái tên Hoàng Tử Bé mới lần đầu xuất hiện.

Ngoài sách, Hoàng Tử Bé còn “xuất hiện” thành công trong nhiều hình thức khác nhau: Triển lãm Lịch sử tại Musée des Arts Décoratifs vào năm 2022, Nhạc kịch, Vở opera, Hàng chục tác phẩm chuyển thể sân khấu, Phim chiếu rạp (César cho phim hoạt hình hay nhất năm 2016),… Thậm chí còn có một bảo tàng ở Nhật Bản, một ngôi làng ở Hàn Quốc, một công viên giải trí ở Alsace, một cửa hàng chính thức ở Paris.

Năm nay, thế giới sẽ có nhiều sự kiện như biểu diễn âm nhạc, ra mắt một series hoạt hình mới,… nhằm kỷ niệm 80 năm ngày Hoàng Tử Bé đến với tinh cầu này.

Bạn có thể đọc thêm những bài viết về sách khác của DIMI Book tại đây

Nguồn tin: https://www.lepetitprince.com/

ĐẶT MUA SÁCH

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *